L's Bravo Viewtiful Translations (Hiatus)

To Our Wonderful Followers

We just wanted to let you know that we finally reached 1,000 followers!

Thank You so much!

This was our dream and motivation ever since Day 1 and we can’t believe we finally reached it! 

And to the important information that you all were probably waiting and wondering about, the final decision that we came to is that, yes, we are and will continue to be on hiatus. 

That does not mean that we are abandoning lsbravoviewtifultrans forever. We will continue to post every once in a while until our drafts are empty then figure out if we have what it takes to start a semi active blog again. 

Although it may sound selfish, we are also not going to take any translators or moderators to help us run lsbravoviewtiful. The reason to this is that we worked so hard to get to the point we are now that popularity isn’t the final answer but the memories. 

Thank You everybody for the love and patience you gave us. 

Sincerely, 

The Team of Lsbravoviewtifultrans. 

L’s Bravo Viewtiful Part Two - pgs. 40 - 41

There’s no need for words… 

Right before I eat…

The changes of my expression…

#130125

Translated by Jean @lsbravoviewtifultrans

L’s Bravo Viewtiful - pgs. 80 - 81

Passport

Every time I immigrated from country to country
new stories and memories are carried along.
During this week the number of times I went back and forth to Korea and Japan is 4.
And my passport proudly gained some weight and enlarged.

#121102

L’s Bravo Viewtiful - pgs. 96 - 97

Lucky Bird

The bird that flew in during our concert rehersal.
This bird that suprisingly appeared in front of us while we were playing ‘Over The Rainbow’.
This my first time seeing it so close
but when I looked at it closely it looked like it hurt its leg.
Is this what you call the mindset of wanting to fix the sparrow’s leg?
After the treatment we let it fly away.

Young sparrow, next time bring us good luck. 

#121111

L’s Bravo Viewtiful - pgs. 158 - 159

I Introduce to you My Teacher Recording Studio

"You all probably have something that has always been with you since the beginning, right? To infinite we have a recording studio that has been with us since predebut to this day. A lot of life’s up and downs along with the important and missed memories are piled up in here. From a long time ago I remember how inside this intelligent recording booth it taught, trained, and guided our voices. Without knowing anything, after nervously putting on the headset, the moment we tested the mic, vividly listening to my ‘first voice’ feeling the impact as if someone had smacked me in the back of the head and working hard. This recording studio that rebuked the rookie me, never stopping me; truthfully showing the end results of my voice straight up to my face and has taught me all the way to this day, it’s my teacher. I believe without any suspicions that it’ll stand right behind me carefully taking care of me."

#121211

Translated by Hahnbee @lsbravoviewtifultrans

L’s Bravo Viewtiful Part Two- pgs. 22-23

Meeting the Water


Gahh~! It’s a swimming pool!
The final course of rest in our overseas schedule.
The bitter cold and frozen Korea would have a hard time imagining an outdoor pool.

It didn’t take a long time to get used to the 30 degrees heavy and humid weather.

Splishsplash. While paddling my feet and screaming, the tourists came down one by one.

That’s right, going on a vacation with everybody is like going to a MT!*


Pictures (left to right):

Let’s make a goal with a beachball!!

Not an eye, it’s a beachball..

It’s so hard moving inside the water;; ..

Funny!!


#130116


*MT stands for Membership Training is when Korean schools/companies take their students/workers on a retreat.


Translated by Jean @lsbravoviewtifultrans

L’s Bravo Viewtiful Part Two - pgs. 32 - 33

Lemon Candy that soothes the thoughts. When you have lots of thoughts, it’s lemon candy! #130121

Translated by Jean @lsbravoviewtifultrans

L’s Bravo Viewtiful Part Two- pgs. 72-73

Nephew*


Cuties.
Here, I’ll take a picture of you like a “Myung.Soo”. *

Click click.
And,
Alright. New Year’s money!

…………………….
…………………….

Mom..
Who am I supposed to receive New Year’s money from now?? ㅜ.ㅜ


#130209


*For this particular text, I have wrote “Nephew” but “Niece” can work just as well. They both mean the same thing in Korean.

"Myungsoo" also means "master".


Translated by Jean @lsbravoviewtifultrans

L’s Bravo Viewtiful Part Two - pgs. 156 - 157

Comeback Position

Man in Love Fighting!

L’s Bravo Viewtiful Part Two- pgs. 82-83

Spring is not yet…


#130213


Translated by Jean @lsbravoviewtifultrans